Hi! I’m a Taiwanese who grew up in Taiwan before moving to the United States. When helping my kids learn Mandarin Chinese, I noticed they developed this peculiar accent. The cause? They were learning with Pinyin (拼音) in school, the romanization system that’s standard in mainland China.
إليك ما اكتشفته: يؤثر بينيين على متعلمي اللغة الأم ومتعلمي اللغة الثانية بشكل مختلف. في حين أنه لا يؤثر كثيراً على نطق الناطقين الأصليين للغة الماندرين الصينية، إلا أنه يمكن أن يؤثر بشكل كبير على كيفية نطق متعلمي اللغة الثانية للغة الصينية الفصحى.
لهذا السبب أنشأت هذا الموقع الذي يركز على البوبوموفو (ㄅㄆㄇㄈ)، والمعروف أيضًا باسم تشوين (注音) - وهو النظام الصوتي المستخدم على نطاق واسع في تايوان. وخلافًا للأبجدية الرومانية بينيين، يستخدم نظام بوبوموفو رموزًا فريدة غير مرتبطة بعادات النطق في أي لغة أخرى. وغالباً ما يؤدي ذلك إلى نطق لغة الماندرين الصينية بشكل أكثر أصالة.
إذا كنت تتعلم لغة الماندرين الصينية كلغة ثانية وتريد أن تبدو أكثر طبيعية، آمل أن يساعدك موقع الموارد المجاني هذا على بناء أساس قوي من خلال بوبوموفو.
سأستمر في إضافة أدوات أو معلومات جيدة وجدتها تتعلق بـ BoPoMoFo. إذا كانت لديك أي ملاحظات، فلا تتردد في الاتصال بي: اتصل [على] bopomofo.cc.
تعلّم سعيد!