Tentang

Hi! I’m a Taiwanese who grew up in Taiwan before moving to the United States. When helping my kids learn Mandarin Chinese, I noticed they developed this peculiar accent. The cause? They were learning with Pinyin (拼音) in school, the romanization system that’s standard in mainland China.

Inilah yang saya temukan: Pinyin mempengaruhi pelajar bahasa asli dan bahasa kedua secara berbeda. Meskipun tidak terlalu memengaruhi pelafalan bahasa Mandarin penutur asli, namun secara signifikan dapat memengaruhi cara pembelajar bahasa kedua dalam melafalkan bahasa Mandarin.

Itulah mengapa saya membuat situs ini dengan fokus pada Bopomofo (ㄅㄆㄇㄈ), yang juga dikenal sebagai Zhuyin (將音) - sistem fonetik yang digunakan secara luas di Taiwan. Tidak seperti alfabet Romawi Pinyin, Bopomofo menggunakan simbol-simbol unik yang tidak terikat dengan kebiasaan pengucapan bahasa lain. Hal ini sering kali menghasilkan pelafalan bahasa Mandarin yang lebih otentik.

Jika Anda belajar bahasa Mandarin sebagai bahasa kedua dan ingin terdengar lebih alami, saya harap situs sumber daya gratis ini dapat membantu Anda membangun fondasi yang kuat melalui Bopomofo.

Saya akan terus menambahkan alat atau info bagus yang saya temukan terkait BoPoMoFo. Jika Anda memiliki masukan, jangan ragu untuk menghubungi saya: hubungi [at] bopomofo.cc.

Selamat belajar!